休伊特回答道:“为什么一定要装配好才走呢?从汉普顿锚地出到卡萨布兰卡需要走将近3oo个小时,有这个时间我们完全可以紧急生产一批配件之后放船上装配——只要我们带够工人和吊机,我们有的是运输船,大不了舰队再多带几条。我们原来在海上组装过不少东西,从飞机到动机都有,甚至紧急情况下还能对舰只进行维修。所以我认为坦克炮可以放路上改装,能改装多少就改装多少,改装不完的就送给英队使用——他们不介意短管。”
“嘿……这主意不错,我喜欢。”一直沉默不语的艾森豪威尔话了,他热情地握着休伊特的手,装作没听见最后半句,一语双关地说,“您可在特遣舰队问题上帮了我们大忙了。”
旁边的英国人对休伊特怒目而视,显然他们对最后半句耿耿于怀,说白了他们比美国人更知道那些短管谢尔曼坦克是什么货色,要不是国内催得太紧,他们也想要更好一些的坦克。现在这个海军少将把这层纸捅破了,他们很是恼火。
巴顿走了过来,大大咧咧地揽住休伊特的肩膀,快6o的人了一点儿也不稳重,用自来熟的语气说道:“您可给他们解围了,推迟2o天出应该不会误事,有新坦克用总是更可靠一些,谁不喜欢粗一点、长一点的管子呢?今天我去你那里谈谈登6的事情——我总觉得是不是该做些调整以便更完善些。”
巴顿是用一本正经的口吻在说“粗一点、长一点的管子”,可落在休伊特耳朵中,似乎这老不正经的家伙在形容男人那家伙,他深深皱起了眉头,几个年轻一点的参谋军官都忍不住在憋着笑,生、马歇尔和艾森豪威尔装作没听出来。只有英国人傻乎乎地茫然不知所措——他们听不懂刚才巴顿用的美国俚语。
推迟2o天出的决定马上就达成了。英国人大概也知道美国人不换好坦克炮是不肯走的,于是就捏着鼻子认可了这一决定,但最后要求上报给两国领导人知悉。这差不多就是走过场的意思。只要生坚持,罗斯福总统多半会同意的。而只要罗斯福坚持。丘吉尔相最后多半也会答应的——反正已推迟了多次,不在乎再推迟2o天。
休伊特长长地吸了口气,争吵了这么久,紧张了这么多天总算是得到了一个推迟出、从容准备的好消息,巴顿也愿意来和自己商量完善登6方案,一切都似乎在朝好的方向推进,他心里暗暗祈祷着:但愿这家伙不要弄出什么额外花样来。
推迟2o天出的决定马上就达成了,英国人大概也知道美国人不换好坦克炮是不肯走的。于是就捏着鼻子认可了这一决定,但最后要求上报给两国领导人知悉。这差不多就是走过场的意思,只要生坚持,罗斯福总统多半会同意的。而只要罗斯福坚持,丘吉尔相最后多半也会答应的—
版权声明
如果您看到本声明,说明是实行了防盗机制后的错误章节,请不要着急,按照以下步骤就可以恢复正常:
1、如果您使用pc阅读本文,请过45分钟后刷新一下即可;
2、如果您用手机端看,同样过45分钟重新下载一次章节内容即可。具体操作步骤为:轻击阅读页面中央,在上端出现下载箭头后重新下载错误章节覆盖,如果还不行退出软件重试一次;当然最好的办法是看到有更新后别理会。过45分钟再阅读则一切均会正常;
3、如果您在别处阅读本文,请您去阅文集团注册vip账号观看本书,用实际行动鼓励作者更好地创作;
4、如果您不愿意为此付钱,那就请耐心等待,届时肯定会有正常版本。
谢谢大家的理解与支持,对大家造成不便深表抱歉,作者将尽力写作。
版权声明
“生了什么事?汤姆?”休伊特拉住和他相熟的一名中校,指了指情绪激烈地两拨人马,“他们怎么又吵起来了?”