阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第七章(1 / 2)

达弥斯

是我,是我!我的好师父!我立即爱上了您!您比姑娘还温柔,比神还美!

阿波罗纽斯

不听他说话:

他希望陪伴我,为我当译员。

达弥斯

可是您回答我说,您通晓所有的语言,而且您能猜出所有的人想些什么。我便吻了您大氅的下摆,然后跟随您走。

阿波罗纽斯

过了忒息丰,我们便进入巴比伦的领土。

达弥斯

总督看见脸色那么苍白的人便大叫一声。

安东尼

自言自语:

这意味着什……

阿波罗纽斯

在一间屋顶镶嵌着繁星的圆形大厅里,国王起身在银质御座旁接见了我,圆形穹顶上,由四根看不见的线吊着四只展翅的硕大金鸟。

安东尼

沉思:

难道人间有这样的东西?

达弥斯

那才称得上一座城池呢,这巴比伦!那里的人都很富有!漆成蓝色的房屋都装了青铜门,楼梯直通江边!

他用手杖在地上画着:

就像这样,看见了吗?此外,到处都是寺庙、广场、浴池、水渠!宫殿都镀了一层红铜。那里面呀,您要知道就好了!

阿波罗纽斯

北边的城墙上建造了一座塔,塔上还有塔,三层,四层,五层……上面还有三层呢!那第八层塔是一个小教堂,里面放了一张床。除了神甫为巴力王 挑选的女人,谁也进不去。巴比伦王便让我住在那里。

达弥斯

他们几乎没有看我一眼,哼!我只得自个儿在大街上瞎逛。我了解当地的习俗,参观作坊,我仔细观察给花园灌水的机器。不过,同我的师父分开,我感到恼火。

阿波罗纽斯

后来我们出了巴比伦。我们在月光下突然看见一只昂彼斯 。

达弥斯

对了!它跳到师父的铁靴上,像驴似的叫起来。它还在岩石中间猛跑,师父大声骂它,它这才跑得没影了。

安东尼

在一边说:

他们到底想干什么?

阿波罗纽斯

在塔克西拉 这个拥有五千要塞的都城,恒河王弗拉奥尔特斯 请我们看他的黑人卫队,这些人长得都有五肘高。他还领我们到他的御花园里看那头待在绿锦缎营帐下的大象,王后们为了寻开心给它洒了香水。是鲍吕斯 的象。它在亚历山大大帝驾崩后逃走了。

达弥斯

后来在森林里找到了它。

安东尼

他俩像醉汉一样说个没完!

阿波罗纽斯

弗拉奥尔特斯让我们和他同桌吃饭。

达弥斯

多奇特的国家!贵族老爷喝酒时往一个跳舞的娃娃脚下射箭消遣,可我并不赞成……

阿波罗纽斯

我准备启程时,国王递给我一把阳伞说:“我在印度河边有一群白骆驼,你不需要它们时,往它们耳里吹口气,以后它们自己会回来。”

我们沿河而下,夜里借竹林间萤火虫的闪光行走。奴隶一路上吹着口哨赶蛇。我们的骆驼在树下走过时得弯下身子,就像经过太低的门一样。

一天,一个黑孩子手握一根金质神杖 把我们引到圣贤学校,校长伊阿尔加斯 对我谈起我的祖先,我全部的思想、行为和我的生活方式。他前生是印度河,他还提起在色素斯特利斯 时代我在尼罗河上撑船的事。

达弥斯

我呢,谁也没告诉我什么,所以我对自己的前生一无所知。

安东尼

他们的神态模糊不清,有如影子。

阿波罗纽斯

我们在海边遇到西诺色法尔 它们喝足了奶从塔普罗巴尼岛 远征归来。金色的珍珠随着温热的海浪朝我们涌来。琥珀在我们脚下咔咔作响,巨鲸骨头在峭壁缝隙间露出白色。后来,

上一章 目录 +书签 下一页