<dtclass="tp"></dt><dtclass="rd"></dt>;;;;网译版;转自;轻之国度
;;;;翻译:AntiTempes
;;;;图源:AntiTempest
;;;;我知道,这里并非现实。
;;;;这样的风景不可能出现在现实之中。
;;;;应该是海边吧。然而,在这里却感受不到这一词汇中本应有的安宁,取而代之的是不计其数的浪花充斥了整片视野。那从地平线的尽头如同雪崩般倾泻而下的海水,就连莫大这样的词汇都不足以形容。光是那隆隆水声,仿佛便能震破鼓膜。
;;;;天空中万里无云,地面上也没有风在流动。不断落下的海水便是一切。
;;;;远离种种人造之物的,尽头之尽头。
;;;;这里即是,
;;;;“……世界尽头之、海。”
;;;;我茫然地说道。
;;;;与那支枪一样,被冠以了【尽头】一词,这仅仅是巧合吗。
;;;;那支枪和这个地方,会不会就是由对人们而言遥不可及的“彼方”这一概念而制定的呢?或许这只是愚不可及的妄想,但这个想法深深地触动了我的心弦。正因为遥不可及才要去挑战——歌颂“真正的荣光存于彼方(το;φιλοτιμο)”的时代,我想正是这个时代的余音构筑了这里。
;;;;梦的、余音。
;;;;终有一日,要抵达的地方。
;;;;“——不对。”
;;;;有人反驳道。
;;;;那声音冰冷得连呼吸都会凝固。
;;;;“谁都没有抵达这里。”
;;;;冻结,并不是比喻。在她的话语前,世界瞬间失去了它本来的样子。
;;;;看吧,纯白波浪的时间停止了。倾泻而下的海水维持着它雄伟的姿态凝结,进而从边缘开始瓦解。充斥了视野的浪花变化为钻石星尘,世界在眨眼间转换为别的模样。